japan_walks (japan_walks) wrote,
japan_walks
japan_walks

Очередные посиделки , ч.2

Продолжаю:)
Насидевшись в булочной с приятным интерьером и обалденно вкусными плюшками, мы вышли на променад:)
Кагурадзака известна ещё и тем, что здесь много обитает иностранцев. И по идее, местные магазины и пекарни должны уже привыкнуть к бледнолицым типа нас, однако, с нами в тот день происходили какие-то казусы. Как будто Кагурадзаку посетили инопланетяне:)
Сначала в булочной, где шахматные полы, и где Лену как постоянную посетительницу хорошо знают, - у нас как-то странно принимали заказ. Мы их смутили, видимо, своим количеством:) Раньше была одна Лена, а тут вдруг с хорошо им знакомой Леной пришла ещё одна ... "Лена":) и все! Началось смятение, тупление и базар-вокзал.
Я редко попадаю в подобные ситуации. И то, чаще с группой туристов, когда туристы все кричат на разные голоса, а я должна все запомнить, чтобы не перепутать, кому что.
Тут ситуация была совсем иная.

Я, буквально, пальцем показала на две плюшки, которые я хотела и чай. И вижу, они тормозят стоят. Я посмотрела на них, посмотрела на Лену, сцена была мне непонятная. Видимо, у них тут свои правила игры:) Решила я.
Да, оказывается, надо было сесть за стол, и делать заказ там, а не у кассы. У кассы - это только на вынос. А если хочешь обедать у них, надо идти и садиться за стол. ОК, без проблем. Но сказать-то можно?
Их там за стойкой несколько человек, они все разбежались кто куда, и ни одна не может членораздельно сказать, мол, садитесь, мы к вам подойдём.
Я такое встречала только в глухих деревнях. Но не в Токио. Очень меня это их поведение удивило.
Удивило и то, что никто не бросился к нам и не крикнул "Ирассяй масэ!", то бишь "Добро пожаловать!".
Вообщем, сервис там меня очень удивил. Неожиданно совершенно.
Мало того, я их ввела в ступор, когда спросила, эта булка сладкая или нет. Неужели так трудно ответить на такой вопрос? Опять страх в глазах, смятение и легкий паралич.
Кто-то пробормотал что-то нечленораздельное. Потом Лена вроде мне сказала, что булка не сладкая. Ещё бы секунда и я бы завелась. Короче, мне  две булки (показала какие) и чай. И пошла за столик. Вот выводит меня из себя подобный базар-вокзал.
Так нет ведь, девчонка мне притащила 2 булки тех, которые не сладкие, а я просила такую булку одну! С чего они взяли, что я съем две одинаковые булки?!
Я им пальцем показала: эту и ту.
Нет, мне отнесли эту и две те. В итоге три.
"Что-то вы ошибаетесь на каждом шагу!" Не смогла я не сказать этой девчонке. Она в страхе убежала.
Я всегда раздражаюсь от подобных вещей, потому что не люблю этого ажиотажа вокруг себя как лица иностранного. Мы не на международном конгрессе, чтобы они боялись, что не поймут нас. Я пальцем ткнула в две разные булки и сказала им "ти"( чай) и все.
Нет, надо было создать какую-то анархию, когда всех этих работниц невозможно было собрать до кучи, чтобы они без всего этого базара-вокзала спокойно нашили мне чаю и положили на тарелку две булки.
Дальше было больше:)
Мы пошли по магазинчикам, там много прикольных. В одном я решила купить себе маленький талисман:)
Они были разных цветов и я спросила, что значит цвет, который я выбрала.
И парень за прилавком начал бубнить мне какое-то "почи-почи":) Я его спрашиваю:"А что это? Почи-почи?":)
А он "почи-почи". Оказывается, это он мне на английском языке пытался сказать "На удачу":))) Но я его спрашивала по-японски и мне даже в голову не могло придти, что он будет отвечать мне на английском, тем более, на таком, который понять невозможно.
Я много лет живу в Японии без английского. Мне в голову никогда не приходит, что кто-то будет на мои вопросы на японском пытаться отвечать на английском. Зачем? Вот скажите мне, зачем? Ладно бы, если бы он мог говорить? Но если не может, то зачем?
И зачем, если он понимает мой вопрос на японском, пытаться отвечать на английском? Я всегда, если попадаю в такие ситуации, сама начинаю тупить. До меня не доходит, что это сказано на английском языке.
Я ожидала от него услышать что-то типа "сиавасе-ни наримасу ёни", или 幸福を招く (кофуку-о манэку), но никак не "почи-почи ", что имелось ввиду for fortune.
Все это для меня странно и непонятно совершенно. Когнитивный диссонанс. У меня резко начинает портиться настроение и я начинаю им всем хамить. Ничего не могу с собой поделать.
Ладно, идём дальше. Попотела я в булочной, попотела в канцтоварах, зашли мы в винный магазин:)



Дальше тоже была песТня:)
В магазине продают вина из Италии и сыры... откуда-то.



Короче, товары из-за рубежа:)
Я, несмотря на все эти "почи-почи" пребывала в праздничном настроении, так как встретилась с Леной, с интересным человеком:) В рекламе не нуждается, так как если вы читаете ее журнал, вы меня поймёте:)
Лена - это человек-праздник!
У меня прям страх в душе был от того, что если она скажет, что время её ограничено, я бесконечно ее спрашивала, есть ли у неё время со мной потусить ещё:) Потому что хотелось продолжения банкета, Лена в тот день была моим праздником:) Душа пела:)
Потому что, наконец-то, я встретилась со взрослым человеком. А то знакомые у меня все, как правило, младше меня и я вся для них такая тётя-мотя.
А тут взрослая Лена, и мы такие две взрослые девочки ржали громко, я в возбуждении громко разговаривала, и мы решили выпить тут в этом магазинчике винишка:)
Спросила их, кто там за стойкой, продают ли у них на разлив. Продают. Правда, добиться было невозможно, какое вино они продают на разлив. Ладно. Сказали им одно красное, одно белое. Вайн гурасу ( wine glass.
Вынесли нам:)



Почему-то красное было налито в глас , это Лене:) А мне белое - в пластиковый стаканчик:(
Я в шоке стою. Дар речи пропал.
Тётка-продавец восприняла моё опупительное состояние как то, что мы не поняли, что это нам вино, и она на пальцах и ломанном английском стала нам объяснять, мол, вот это вам вино.... Я в шоке повторяю как мантру "А почему не в бокал?". По-японски это просто "гурасу ва?" Типа "А... бокал...где?":)
Она в ответ стописят раз повторила мне "Дейли":)
Типа, раз белое я хочу у них пить, а оно у них "дейли ", поэтому в пластик.
И тут я опять в своём репертуаре, даю ей 200 йен и говорю:"Я вам заплачу за то, чтобы вы мне перелили вино в бокал! Я хочу вино пить по-человечески!"
Конечно, я это говорила по-японски и они это поняли. Только я не поняла опять, почему нельзя было с самого начала налить в бокал? Почему надо было опять устраивать базар-вокзал? То я в булочной билась за булки, тут за стакан.
И удивило опять то, что они не моргнув глазом перелили мне вино из стаканчика в бокал, денег за это не взяли. Я повторила:"Я вам заплачу! ". Нет, говорят, не надо. Ну так тем более непонятно, зачем была вся эта сценка. Очень странно.
Но в итоге, когда с меня скатилось уже три ручья пота, мы взяли наши бокалы в руки, чокнулись и заорали "Мэри крисмас!":)



Продолжение следует...
Tags: дружеское, кагурдзака, посиделки, прогулки, токио, японцы
Subscribe
promo japan_walks march 30, 2015 01:18 15
Buy for 10 tokens
Меня спрашивают, мол, как это так, не тяжело ли писать посты с айфона:) Ну да, я веду блог свой с айфона. Редкий случай заставит меня сесть за комп, если того не требует работа. Нет, были времена, когда я сидела за компами, ноутбуками ночи напролет, но... времена давно изменились:) Больше…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments