japan_walks (japan_walks) wrote,
japan_walks
japan_walks

Рабочая эйфория

Бывают в жизни моменты, когда я безумно люблю свою работу.
Вот сейчас как раз такой момент:)
С вчерашнего дня жуткая эйфория и огромный прилив счастья от длинных (11 часовых) рабочих будней.

А все дело в том, что туристический сезон закончился, и как обычно бывает в НЕтуристический сезон - началась переводческая работа.
Медицина. Тема перевода. Работаю в клинике от 7 до 18 и это какой-то невероятно огромный кайф!
Надо сказать, что медицина - это любимая тема моей не очень большой переводческой деятельности. Все-таки переводы для меня - это вторично, первично - туризм.
Хотя есть и другие любимые темы. Но медицинскую тему люблю больше всего. Так получилось.
Во-первых, с мужем всю жизнь по больницам. Когда Мари был год с небольшим, первая мужнина операция и по правилам после операции врач вызвал меня (члена семьи) и минут 40 отчитывался передо мной за проделанную работу сложнейшую операцию. Понимала я по-японски или нет, никого не волновало, ес-но. Вот, наверное, тогда я и включилась в медицинскую тему в языковом плане. Выбора просто не было.
А потом сама 3 года проработала в медицинском учреждении, там уж вообще, как рыба в воде стала плавать, всю терминологию одним махом выучила.
И вот сейчас меня наняли переводить русскоязычной пациентке. Нет, у меня и другие лечащиеся в данный момент в Японии клиенты имеются. Эта клиентка не единственная. Но... это такой кайф, я, словно, окунулась в ту работу, когда я работала с пожилыми (а у меня ведь даже лицензия есть!), и сейчас я получаю двойной кайф, так как сочетаю два любимых дела.
В клинику приезжаю аж к 7 утра! Впервые в жизни встаю в несусветную рань! Однако. Когда меня попросили взять эту работу, я даже скидку сделала. От радости:)
Конечно, за бесплатно работать я не могу себе позволить, но когда я услышала "надо организовать перевод в больнице", я тут же "Да! Да! Конечно!" И прям дождаться не могла, когда надо будет ехать.
Немного волновалась , так как знала, что у клиентки уже успели побывать две сиделки-переводчицы, и, знаете, не люблю, когда меня с кем-то сравнивают. А ведь сравнение будет невольным. Были одни, пришла другая, кто хуже, кто лучше, и не только как переводчик, а как человек. Все-таки работа с людьми, знаете, бывает, что просто не подошли друг другу с клиентом и тд. Всегда волнительно.
Но тут как-то все сразу стало ясно, что сработаемся:)
В конце дня получила комплимент от главврача. Он сказал, что сколько у них тут переводчиков всяких уже побывало, но он ещё не видел, чтобы вот так с полпинка переходили с японского диалога на русский, с русского на японский. Диалог с врачом - диалог с пациентом - диалог с врачом, языки перемежаются, а речь моя льётся без остановки:)
Врач так же сказал мне, что переводчики-японцы переводят очень трудно, н-р, врач сказал фразу, переводчик застыл, пауза, все ждут, когда переводчик переварит в мозгах у себя фразу врача и выдаст не пациенту уже переведённую.
Врач вообще оказался как будто и не японцем, бесконечно шутит и рассказывает что-то. Вот рассказал мне, как работают японские переводчики. О, господи. Вот зачем идти в переводчики, если так трудно с этим делом справляться?
В переводе важный момент: высокие коммуникативные качества, грубо говоря, должен быть хорошо подвешен язык. Ты должен соображать на ходу. Я вчера тоже ступила и произношу вслед за врачом "хиаурон сан". Произнесла и чую напряжение в палате. А надо сказать, тут присутствует ещё и врач, которого из России привезли с собой и чую, что я что-то не то говорю. Но полсекунды и я выдала:"Ой, простите, гиалуроновая кислота!". И все расслабились.
В общем, поскакала я работать.
В больнице классные френч тосты:)



Tags: медицина в Японии, рабочее
Subscribe

Posts from This Journal “медицина в Японии” Tag

  • Дожди...(продолжение)

    Сегодня воскресенье и опять дождь. Ёмаё, и так на душе кошки скребут, так вот эта погода ещё, от которой все время хочется если не рыдать, то спать…

  • Дожди...

    У нас бесконечно идут дожди. Я уже стала волноваться за огород. Не могу туда сходить, убрать там все, а было бы неплохо сейчас именно там проводить…

  • Лесной доктор

    Ещё 1 сентября совершенно случайно, листая свои списки больниц и врачей, которые составила примерно в мае-месяце, чтобы приступить к активному…

promo japan_walks март 30, 2015 01:18 15
Buy for 10 tokens
Меня спрашивают, мол, как это так, не тяжело ли писать посты с айфона:) Ну да, я веду блог свой с айфона. Редкий случай заставит меня сесть за комп, если того не требует работа. Нет, были времена, когда я сидела за компами, ноутбуками ночи напролет, но... времена давно изменились:) Больше…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments